公历:

西藏的英语译名为什么要用“Xizang”?
张诗高


西藏拉萨街景。石丕民 摄

西藏的英语译名为什么要用“Xizang”?本文作者从两个角度以做解释:一方面,把“Xizang”作为西藏的英语译名,实际上是随着汉语拼音的普及和有关法律法规的制定完善而逐步规范起来的。另一方面,在国际法层面,以联合国为代表的国际组织也把《汉语拼音方案》作为用罗马字母拼写中国地名的国际标准。“Xizang”作为“西藏”一词在国际标准下的罗马字母拼写,把它用作西藏规范的英语译名,是顺利成章、合情合理的做法。近年来,随着我国地名翻译逐步规范化,把西藏译为“Xizang”的情况越来越多,特别是随着官方使用场合的增加,这一译法也必将被越来越多的外国人理解和接受。

联系我们 | 电子刊

主办:中国西藏杂志社  编辑出版:中国西藏杂志社

地址:中国 北京 府右街135号   邮政编码:100031

中文部:010-58336050/58336082/58335511/58335518

藏文部:010-59512450/58335517/58336006

英文部:010-58336070/58335683

版权所有 中国西藏杂志社 京ICP备17049894号

E-mail:zgxizang@163.com

未经授权 不得转载本网站内容